English is essentially what happens when you can’t decide whether the Greeks or the Romans had the better civilization, so you ask everybody they ever beat up on to sort it out.

— John M. Ford
Chapter 17, Page 5

Chapter 17, Page 5

And with that, we’ve changed the world-spanning focus of the story and narrowed it all down to London and the vicinity.  Every major character is headed there.  That gives me a much smaller stage, but a lot of pieces to play with.  (rubs hands together)

↓ Transcript
Roger voice over: That's when the news coverage got intense. Scary intense. Not just on the Undernet. The legit channels blew up also. The european press dubbed it 'La Marche de la Monstres'. 'The March of the Monsters.'

└ Tags: ,

Discussion (5)¬

  1. Ethan Qix says:

    The french part should read “La Marche des Monstres”. Still, great page ! 🙂

  2. Pat Scaramuzza says:

    Gah, Google Translate seemed so sure about that one! Thanks, Ethan, I’ll fix it.

  3. Jordan says:

    It’s all coming to a close, one way or another.

  4. Ming the Merciless says:

    Or:”La marche du Monstre”, or “La marche de la Monstrueuse”…if it’s about Msaka.

  5. Ming the Merciless says:

    We actually have, as we speak, le “Camp des Saints”, but it is blocked at Calais…no can do the Eurotunnel.
    As it is, the situation is reversed, as “GUS” Cameron is still in control there today and has put a stop to it!