Comfort the disturbed; disturb the comfortable.

— Anonymous
Chapter 9, Page 1

Chapter 9, Page 1

Welcome back to the story!

Since this is going to be published as a second book, I’m going to spend a little time re-introducing our characters.  Not too much.  I know you regular readers are more interested in knowing what they’ve been doing, and what trouble they’re getting into…

↓ Transcript
Roger's Voiceover: January 11, 2110. We hid for five weeks in the outskirts of Rio De Janeiro. The 21st century plagues had emptied the favelas -- the slums. Only the most desperate try to live here now. We spent most of our time driving them away. By order of the Genocide Man.
Girii: (in Portuguese) You can't be here!
Woman: Ahh! The crazy white woman!
Roger: Wow, Girii. Wish they ran from me like that. Would probably help if I could learn Portuguese.
Girii: I just picked it up. Maybe it's an empath thing. They're afraid of me, Roger.


└ Tags: ,

Discussion (11)¬

  1. Siirenias says:

    I’m more interested in the Portuguese translation of startled cries.

    That was classic, man.

  2. Moxie Man says:

    I’m thankful you found an artist who could draw similar to your style, Remus. It makes for a smooth transition.

  3. Darls Chickens says:

    You run screaming at women and children, swinging blunt instruments and foodstuffs, then act amazed that they’re afraid of you?

    And you call yourself an empath.

  4. Remus Shepherd says:

    Good call, Daris. Stay with me, I’m sure Girii has a good explanation. 🙂

  5. LT says:

    Roger looks a bit like The Cat in that last panel

  6. Philippe Saner says:

    They think she’s white?

    How odd. I guess maybe people in Rio are unlikely to identify Inuit people correctly, but I wouldn’t expect them to mistake her for white.

  7. Zarpaulus says:

    I was wondering about the racial misidentification too, I’d guess it’s because generally only white people are blond.

  8. Darls Chickens says:

    Actually, Portuguese on the Undernet is easy.
    Log into GobbeldyGlossia.int and get real-time translation to speak and understand over 80 human languages with even a basic set of implants, and it’s free.
    The problem is that it makes you trivially easy to trace, and the free account has spam pop-ups.

  9. Luiz Henrique says:

    “Vocês não podem estar aqui!”*

    “A mulher branca louca!”*

    Btw “white” people are commom in Rio as well as in any other part of our country, could have just said crazy women to be a little less racist, not that I mind.

  10. Luiz Henrique says:

    Oh and the favelas, the real ones, look a lot worse than that.

  11. Remus Shepherd says:

    Thanks, Luiz. Google Translate doesn’t conjugate genders very well (or at all, it seems).