You woad thirteen Celts, and what do you get? A whole lot bolder, and screamin’ for death. St. Brigit don’t you call me, ’cause I can’t go… I owe my soul to the Highland Moor…

— Eric Kerr
Page 82

Page 82

We’re taking a two-page break with the Chinese refugees, which will give me some much-needed time to prepare. You can see that things are heating up; I’ve got some interesting plans for how to show all the chaos.

↓ Transcript
Caera: Wenyan, I heard the alert. What's going on?
Wenyan: An urban surveillance camera spotted Jacob Doe. He's with Senator Pakawa.
Caera: Pakawa? Really?
Wenyan: They're in Little China. We're assembling capture teams. Go home, Caera, you can't help here.
Caera: If we capture Jacob Doe, we'll be heroes to the Global Union. If we expose Pakawa, the scandal could take Senegal down. G.U.S. will hand the country to us.
Wenyan: Capture? We'll be lucky if we can kill him.
Caera: I'll do it. I'm better than any of your men.
Wenyan: I've got an entire army on the streets --
Caera: Genocide men were designed to kill armies. Guns can't stop him. But a single, stealthy opponent...if she got close enough for hand-to-hand...
Wenyan: You're insane. Caera, you can't beat this man.
Caera: Never say that to me.

└ Tags: ,

Discussion (4)¬

  1. Skur says:

    Do the Hanzi you use have any actual meaning? If yes, what’s on the jackets?

  2. Remus Shepherd says:

    I’m trying to make all the foreign language writing correct, but my source is Google Translate so I’ll probably get one wrong eventually. 🙂

    In any case, the Hanzi on these jackets should read ‘Militia’. They aren’t authorized by Senegal; they’re the army the Chinese refugee government has been keeping in secret. (There’s planned to be some quick exposition about that later, when it matters.)

  3. DaveP. says:

    1- Overconfident Chinese woman is overconfident.

    Unauthorized refugee armed goon squads assaulting and (attempted) kidnapping an accredited diplomat? Win or lose, the locals are gonna go full-amok over this one.
    I wonder if anyone in this room has thought of that…?

  4. Gaijin says:

    The two symbols would translate at “citizen soldier,” so I guess “militia” would be accurate.

    A quick double-check via Japanese shows that those two symbols together mean militia in that language as well. The J-pronunciation is “minpei,” which should be relatively close to at least one of the possible Chinese pronunciations.